Для придания документу юридической силы на территории другого государства требуется ряд определенных формальных процедур. Конечной целью процедуры легализации документа, выданного на территории одного государства, является возможность его представления в официальные органы другого государства. Легализация переводы подразумевает заверение подписи квалифицированного переводчика компетентным органом власти страны. Переводчик дает клятву в эквивалетности сделанного перевода исхнодному тексту. Перевод прикрепляется к нотариально заверенной копии или оригиналу.